“Se eu não colocar esse cara num avião pra Seattle e pra fora da minha vida, eu vou matá-lo, e todos que tentarem me impedir”

The busboy (“ajudante de garçom”) é o 12º episódio da segunda temporada, e como teria início em um restaurante, o stand-up de Seinfeld já abre com seus questionamentos quanto a não ser um gourmet. O símbolo de alguém que não é gourmet e faz questão de deixar isso claro é o adjetivo “salgado”. Seinfeld exemplifica inclusive desta forma. Nunca me esqueço de Asterix e os gladiadores, quando Obelix prova um bolinho grã-fino feito de “gengivas de baratas da Mongólia” (barata tem gengiva?), e quando lhe perguntam o que achou, apenas responde, lambendo as pontas dos dedos:

Salgado.

Mas voltemos a Seinfeld: é no no stand-up que está a grande frase do episódio, “Voar não me assusta. O que me assusta é dirigir até o aeroporto”. Aeroporto? Voltemos aos restaurantes. Pois o episódio começa com George, Jerry e Elaine em um restaurante, uma mesa de conversas ao vento, falam de tudo, inclusive de mais um axioma: “Homem de meia-idade usando boné é porque está fazendo implante capilar”. Batata. George está resmungando que pediu macarrão ao pesto, e não entende o porquê, já que não gosta de pesto.

O importante é que, naquela mesa, se definem as duas linhas dramáticas (?) do episódio: Elaine comenta que vai ter que hospedar em casa um sujeito com quem ela dormiu durante a estada em Seattle. Elaine já estava se mostrando uma personagem inusitada para a série, com um comportamento sexual mais liberal do que aparentava. Ficou com um cara, mas este acabou “grudando”. Segundo Seinfeld, “a Benes Tattoo ficou muito marcada e difícil de ser apagada”. A missão de Elaine, portanto, é hospedar o cara sem ser grosseira mas também sem ter mais relações.

Minutos depois, um cardápio colocado perto demais de uma vela em uma mesa vazia começa a pegar fogo. George se levanta e apaga. Um mâitre vem em seu auxílio, pede mil desculpas, e arranca de Elaine o seguinte comentário – visivelmente jocoso:

Nunca mais volto a comer aqui.

Eles se sentam e tentam retomar a conversa. Mas o mâitre começa a discutir com um rapaz hispânico, ligeiramente mal-encarado. A conversa termina com a demissão do rapaz – o busboy.

É claro que no fim as histórias se cruzam de uma forma genial, que é nada menos que uma porradaria monumental entre o busboy e o amigo-grudento da Elaine. Os dois se esbarram acidentalmente, acontece uma briga e ambos acabam hospitalizados. Mas antes de ser mais um episódio sobre o Nada, é também uma parábola sobre a importância da clareza na emissão da mensagem. O mâitre, George e Elaine falham. O mâitre não emite sua mensagem direito e não deixa bem claro que vai demitir o Busboy por causa do fogo na mesa. George, por sua vez, tenta se comunicar com o Busboy sem sucesso, porque não dá o que ele quer: soluções. Inclusive ainda tem a cara-de-pau – em um momento único – de dizer ao recém-desempregado para procurá-lo caso queira se mudar para um apartamento maior. E Elaine errou duas vezes: ao brincar com o mâitre e ao não deixar bem claro que a aventura em Seattle era só uma aventura.

Seinfeld na minha opinião tem função social. Se Jesus tira o diabo do coração das pessoas, só Seinfeld traz “noção” ao cérebro. Imagine quantas mulheres, vendo o que passa Elaine (é IMPAGÁVEL a cena em que ela acorda atrasada para levar o cara no aeroporto), encerraram mais cedo relacionamentos que estavam fadados a terminar em insossa amizade conformista? Imagine quantos garçons ou seus ajudantes deixaram de ser esculachados por clientes que, sei lá, pensaram que poderiam ser responsáveis por um desempregado.

Esta é uma responsabilidade que todos deveriam ter, sempre. Mas pessoas como George só aprendem isso na base da porrada, ou seja, apenas a perspectiva de levar uma surra do Busboy é que fazia George se mexer para fazer alguma coisa. Ele vai ao apartamento do Busboy – com Kramer – e tenta ajudá-lo, na esperança de escapar dos punhos.

“The Busboy” não é, definitivamente, um episódio top de linha, mas diverte e tem esse mérito de nos induzir à reflexão sobre “o outro”. É como escreveu uma vez Robert E. Howard (ele mesmo, autor de Conan): “Homens civilizados tendem a ser menos corteses do que os bárbaros. Afinal, não contam, como os bárbaros, com o risco de terem ossos quebrados”. Tudo bem, tudo bem, eu admito que o Busboy – mora sozinho, tem gato, usa calça justa e beija o George no fim” – está meio longe de ser um bárbaro perigoso.

5 Comentários

  1. Escrito 4 de junho de 2009 em 13:01 | Permalink

    Ah, e tem aquela frase que faz uma ponte com George falando sobre molho pesto. Elaine (ou Jerry? deu branco agora) diz algo sobre todos estarem indo pra Paris e não entender o porquê dessa modinha. George, em uma analogia bem pensada, diz: “É, Paris é o pesto das cidades”.

  2. Escrito 8 de junho de 2009 em 22:40 | Permalink

    Assim que descobri este site fui obrigada a rever as duas primeiras temporadas da série =D

    Quanto ao episódio, gosto bastante desse!
    Minhas partes favoritas são quando a Elaine surta ao perceber que está atrasada para levar o cara ao aeroporto e sai descalça, de camisola e tudo; e depois no partamento do Jerry, ela surge toda descabelada dizendo que se não fosse pelo acidente na estrada, ela teria chegado a tempo…
    E no apartamento do ‘busboy’, quando o Kramer quebra o abajur e tenta encaixar o pedaço, todo concentrado…

    Parabéns a todos pela iniciativa!

  3. Guilherme Couto
    Escrito 10 de junho de 2009 em 21:15 | Permalink

    Realmente o Kramer tentando arrumar o abajur é foda, kkkkkkkkkkkkkkkkk

    Eu vou indo, a Paquita tem q comer às 19 hrs :P

  4. Felipe
    Escrito 24 de setembro de 2009 em 23:57 | Permalink

    Esse episódio é um balde d’água fria pra quem acabou de ver o “Chinese Restaurant”, mas vale pelo Kramer que usa muito bem o (pouco) espaço que ganha nesse fim da segunda temporada. A cena da Elaine acordando e fazendo a mala do sujeito é mesmo muito boa. Quando eu vi fiquei pensando em quantas coisas ruins uma outra atriz poderia ter feito com o texto, que é simples naquele pedaço. E no entanto fica tudo muito legal…o que me faz achar injusta uma piada que ouvi em Family Guy esses dias. Assim, o Stewie – o bebêzinho – vai perguntar se alguém é mesmo engraçado e solta: “D’you mean funny like Jerry Seinfeld or funny like Julia Louis-Dreyfus, poor girl, she’s trying?”

  5. Escrito 11 de fevereiro de 2010 em 14:11 | Permalink

    É hilário quando o busboy se dá conta que seu gato de estimação sumiu e ele começa a gritar com Kramer e George “La puerta esta abierta !”

Comentar

Seu email nunca será publicado ou distribuído. Campos requeridos estão marcados com *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Assinar sem comentar